Překladatelská soutěž!

Překladatelská soutěž!

 

Jazykem Evropy je překlad. (Umberto Eco)

HESLO EU: Jednotní v rozmanitosti.
Má-li tomu tak skutečně být, měli bychom vedle své mateřštiny znát i další jazyky.

 

Máš rád anglický jazyk? Chtěl by ses v něm zdokonalit? Máš cit pro jazyk/y?

Překladatelská soutěž je tu právě pro Tebe!

O co jde?

  • Cílem překladatelské soutěže je dát Ti příležitost vyzkoušet si, jaké to je, být profesionálním překladatelem. Toto povolání se stává v dnešní době velmi žádaným a potřebným. V Evropské unii je v současné době 23 úředních a pracovních jazyků (zemí je celkem 27- některé jazyky se používají ve více státech). A přesto je potřeba se dorozumět!
  • Mnoho knih dnes vychází v angličtině, pokud se budeš pilně učit a studovat, jednou si je budeš moci přečíst v originále. A překladání  je výborný trénink!
  • Na internetu surfujeme každý den a narazíme přitom nejen na anglická slovíčka, ale také na anglické články. A překladač Google text někdy přeloží tak, že tomu nerozumíme ani česky!

 

Jak se do soutěže zapojit?

Jednoduše se nahlásit p. uč. Jankové nebo p. uč. Přečkové. Obdržíš anglický text k překladu.

 A pak už je to jen na Tobě! (Text je dostupný také na http://anglictina-zspetrvald.webnode.cz/)

 

Podmínky soutěže:

  • Text bude překládat žák školy ZŠ a ZUŠ Petřvald Školní 246, p.o.
  • Text nebude překládán pomocí internetových překladačů typu Google. Je možno samozřejmě využívat internetové slovníky, ale pouze k překladu slovíček, ne celých frází nebo vět.  
  • Přeložený text bude odevzdán p. uč. Jankové nebo p. uč. Přečkové, nejpozději

 do pondělí 26. listopadu 2011 v písemné podobě (Microsoft Word, jméno žáka, třída).

  • Všichni účastníci soutěže obdrží diplom za účast, nejlepší 3 překlady budou oceněny hodnotnými dary.      
  • Hodnotit se bude nejen správnost překladu, ale také umělecký dojem, jak se překladateli podařilo text převyprávět do českého jazyka.

                                                                                                           Neboj se nic, pro text k překladu si přijď!

J. Janková

 

Texty k překladu:

The Princess and the Pea.docx (15,7 kB)

en_english.pdf (8,9 kB)

 

 


Kontakt



stránky němčiny:
http://njzsskolni.webnode.cz/